Über 15 Jahre Erfahrung und eine professionelle Arbeitsweise

Ich liebe was ich tue!

Wenn es um Sprache geht, stelle ich hohe Ansprüche an mich selbst. Deshalb gehe ich jedes Projekt mit großer Motivation an, ganz gleich, ob es sich um eine Übersetzung, ein Lektorat oder eine andere sprachliche Herausforderung handelt, welche Sie mit mir angehen möchten.

Meine Arbeit ist das Ergebnis von mehr als 15 Jahren Erfahrung mit einer breiten Palette von Themenfeldern und einer guten Arbeitsmethodik:

Beruhigend

Schnell, einfach, effektiv

Keine Missverständnisse

Professionell

Linguistin, Übersetzerin und Expertin für NLP

Ich habe einen Universitätsabschluss in englischer Philologie und einen Doktortitel in angewandter Linguistik an der Universidad Autónoma de Madrid, Spanien. Außerdem bin ich einen Master-Abschluss als Expertin für die Verarbeitung natürlicher Sprache (NLP).

Traducción y corrección de textos en español

Mehr über mich

Englisch- und Spanischdozentin

Nach meinem Abschluss arbeitete ich zwei Jahre lang als Englischdozentin an der Universidad Autónoma in Madrid. Danach zog ich nach München und arbeitete als Spanischlehrerin am Cervantes-Institut in München und an verschiedenen anderen Sprachschulen.

Vollständiges Eintauchen in die Business-Welt

Neben meiner Tätigkeit als Spanischlehrerin arbeitete ich in der Marketing- und Vertriebsabteilung einer Produktionsfirma für Fernsehformate. Dort verfasste und übersetzte ich Werbetexte für den Vertrieb der Formate in Spanien und Lateinamerika. Außerdem war ich acht Jahre lang im Inhouse Consulting und in der Schulungs- und Weiterbildungsabteilung des multinationalen Versicherungskonzerns Allianz tätig.

Inhouse-Übersetzerin

Zwei Jahre lang war ich Teil des Inhouse-Übersetzungsteams bei Corporate Benefits, dem europäischen Marktführer für Vorteilsportale mit attraktiven Mitarbeiterangeboten starker Marken.

Übersetzerin und Geschäftsführerin der Globalja GmbH

Übersetzen und Lektorat waren schon immer Teil meines Berufslebens, aber erst 2016 habe ich mich entschlossen, meine eigene Übersetzungsgesellschaft, die Globalja GmbH, zu gründen. Dahinter stehen viele Jahre Erfahrung in unterschiedlichen Sprachprojekten, die Arbeit mit Kunden aus unterschiedlichen Branchen, aber auch die Kooperation mit einigen Übersetzungsagenturen.

Kontinuierliche Weiterbildung

Die Welt der Übersetzung verändert sich stetig. Deshalb besuche ich so oft wie möglich Kurse, die mir helfen, auf dem Laufenden zu bleiben und meine Arbeit weiter zu verbessern (z.B. bezüglich des Einsatzes von KI, im Bereich der juristischen Übersetzungen, Lektorat und auch durch den Einsatz spezieller Tools für Übersetzer). Weitere Informationen über mich finden Sie auf Linkedin und Xing.