Professional Spanish Translations Linguistic Services for NLP /AI

Professional Spanish Translations Linguistic Services for NLP /AI

Hi. My name is Sandra Blanco. I’m a native Spanish translator with over 15 years of experience delivering natural-sounding translations from English and German into Spanish.

In addition to translation and proofreading, I provide linguistic expertise for projects involving Natural Language Processing (NLP) and Artificial Intelligence (AI).

Explore my services by clicking the icons below

TRANSLATION

Translations from English and German into Spanish

PROOFREADING AND EDITING

Professional Spanish proofreading and editing

NLP / AI PROJECTS

Linguistic services for Natural Language Processing

The secret to a quality translation

You went to great lengths to develop your ideas into outstanding content, and handing it over to someone else is a big deal.

Your words shape your brand, your reputation, and the way your audience connects with you. When your content is translated, you deserve the peace of mind that it will be treated with the same care and attention to detail as the original.

A great translation isn’t just about words; it’s about crafting a text that feels natural in Spanish — one that flows seamlessly and doesn’t sound like a translation.

As a professional Spanish translator, I understand the importance of this principle. Entrusting your content to an expert isn’t just a smart choice; it’s an investment in quality. It will save you time, effort, and unnecessary stress.

With years of experience as a translator, and a background working with international companies, I know how to craft Spanish translations that build trust while staying true to your language, tone, and style. As a native Spanish speaker, I can also guide you on what resonates (and what doesn’t) with your target market, keeping in mind that Spanish is spoken across 21 countries worldwide, each with its own regional nuances.

No matter the size of your business, I have the right words for you. Whether you’re a startup, an established company, a translation agency, or a private client, I’ll help you deliver the perfect message in Spanish.

Your reputation is on the line, and that truly matters to me. Tell me about your needs, and I’ll take care of the rest.

Referenzen

Hear about my clients’ experiences
in their own words

It was a pleasure working with Sandra on a large website translation project. She is very professional, diligent, and always delivers on time. She answered all my questions quickly and made excellent suggestions that helped improve the texts.
I can definitely recommend Sandra to anyone in need of high-quality translations.
Once again, thank you for the outstanding quality of your work.

»  DANIEL HEILIG

Working with Sandra at getAbstract was a game-changer. She handled the Spanish course translations like a pro, nailing every detail and deadline. Not only did she make my life as a manager a breeze, but her knack for getting things just right, especially with tricky cultural nuances, was awesome to watch. Sandra’s blend of professionalism and cool-under-pressure attitude was a major asset to our team. Totally recommend her – she‘s a real star in any setting!

»  STEFANIE RAMBOW

I hired Sandra Blanco for the translation of our  company‘s website into Spanish, and the result met all our expectations. She is a dedicated professional who brings all of the skills and expertise in translating. Sandra completed our project with high quality in a given time frame. Many thanks for the pleasant cooperation!

»  MARKUS MUSS

Frequently asked questions

Fees are based on a per-word or per-hour rate, depending on the scope and type of service you need. For an accurate quote, please contact me with the details about your project, and I’ll get back to you.

Professional translation is performed by a human translator from scratch, ensuring your text sounds authentic, flows naturally, and is appropriate for the target audience. Post-editing, on the other hand, is the process of revising and improving raw output from a machine translation engine.

Depending on your objectives, I offer full or light post-editing services. Full post-editing is ideal for highly visible content, this brings machine translations close to the quality of human translations. Light post-editing is suitable for documents that won’t be published. In this case, only translation errors are corrected to ensure the text is clear and understandable.

I’ve developed a rigorous quality control process to ensure every text you receive from me is flawless and ready to effectively represent your business. My goal is always to deliver word-perfect content in Spanish that resonates with Spanish-speaking audiences. I only accept projects within my language pairs (English > Spanish, German > Spanish) and areas of specialisation. If the subject matter is particularly specialised, I involve a second pair of eyes to double-check the translation.

Get in touch by phone, email, or using the contact form on this website. Just send me a message with your specific requirements, and I’ll provide you with a personalised quote and estimated deadline. I work closely with you to make sure we take the best approach for your document’s translation or post-editing needs.

Natural Language Processing is an interdisciplinary field that combines computer science and linguistics to enable machines to understand and generate human language, and vice versa. NLP is one of the most important AI technologies and is used, for example, in virtual assistants, machine translators, sentiment analysis or search engines.

As a linguist working on NLP projects, my role involves tasks such as analysing and organising linguistic data to ensure its accuracy and usability, as well as validating language models to improve the quality of machine-generated responses. I help bridge the gap between language and technology, enhancing human-machine communication.

Frequently asked questions