Lektorat und Korrektorat spanischer Texte

Corrección profesional para textos de calidad en Múnich

Lektorat und Korrektorat

Ist Ihnen bewusst, dass schlecht übersetzte oder fehlerhafte Inhalte jeglichen Wert im Auge Ihrer Zielgruppe verlieren? Korrektorat und Lektorat sind unerlässlich, um ein Auftreten auch in der Fremdsprache sicherzustellen.

Folgendes biete ich an:

Lektorat für Übersetzungen oder Korrektorat spanischer Originaltexte

Inhaltsprüfung

Ich prüfe, ob die Übersetzung inhaltlich korrekt ist und zur Zielgruppe passt.

Lektorat

Ich korrigiere sorgfältig alle Fehler und zudem alles, was das Lesen des übersetzten Textes erschwert.

Stilprüfung

Ich optimiere den Stil der Übersetzung, ohne den Ton des Originaltextes zu verändern.

Worte haben eine große Wirkung, Fehler eine noch größere!

Die richtigen Worte sind entscheidend. Ein fehlerhafter Text kann Ihre Botschaft verfälschen, Ihre Glaubwürdigkeit beeinträchtigen und wertvolle Geschäftsmöglichkeiten kosten. Rechtschreibfehler, unklare Sätze oder ein unangemessener Tonfall können dazu führen, dass Ihr Publikum das Interesse verliert und nicht mehr auf Ihre Botschaft eingeht.

Meine Aufgabe ist es, Ihren Text so zu optimieren, dass er die gewünschte Wirkung erzielt. Haben Sie das Gefühl, dass Ihre Übersetzung zu wörtlich ist oder sind Ihnen unpassende Formulierungen aufgefallen? Wenn Sie Zweifel an einem spanischen Text haben – sei er übersetzt oder im Original – stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.