Más de 15 años de experiencia y un buen método de trabajo
Me encanta mi trabajo
Soy exigente con las palabras y me implico al máximo en cada proyecto, ya sea de traducción, revisión o cualquier reto lingüístico que me propongas.
Mi trabajo es el resultado de más de 15 años de experiencia con textos muy diversos y un buen método de trabajo:
Tranquilizador
- Por saber que obtendrás un trabajo bien hecho, que no pondrá en riesgo tu reputación.
- Por trabajar con alguien que no pone en juego la confidencialidad de tus documentos.
Rápido, sencillo, efectivo
- Te responderé rápidamente.
- Soy tu única persona de contacto, lo que te hará la vida más fácil.
- Me adapto a ti y a lo que necesites.
Claro
- Antes de ponerme a trabajar, me preocupo por entender tus objetivos, presupuesto y plazos.
- Recibirás un presupuesto claro, con precios asequibles por no haber intermediarios.
- Te iré informando de cómo avanza tu proyecto.
Profesional
- Solo acepto encargos que se corresponden con mis idiomas o campos de especialización.
- Siempre entrego los encargos a tiempo.
- Me importa establecer relaciones a largo plazo con quien trabajo.
Lingüista, traductora y especialista en PLN
Soy Licenciada en Filología Inglesa y doctora en Lingüística Aplicada por la Universidad Autónoma de Madrid (España). También tengo el título de Experta en Procesamiento del Lenguaje Natural.

Algo más sobre mí
- Nací, estudié y trabajé parte de mi vida en Madrid, pero desde hace años vivo en la ciudad de Múnich.
- También he vivido en Estados Unidos y los Países Bajos.
- Mi madre es alemana y mi padre es español.
- Aunque en la actualidad trabajo principalmente como traductora y correctora, nunca he dejado por completo la enseñanza del español. Me encanta enseñar y crear materiales para personas interesadas en la lengua y la cultura española.
Profesora de inglés y español
Nada más terminar la carrera trabajé dos años como profesora de inglés en la Universidad Autónoma de Madrid. Después, me mudé a Múnich y me dediqué a la enseñanza de español en el Instituto Cervantes de Múnich y en varias escuelas de idiomas.
Inmersión completa en el mundo empresarial
Al mismo tiempo que daba clases de español, entré a formar parte del departamento de marketing y ventas de una productora de formatos televisivos donde traduje muchos textos publicitarios para España y Latinoamérica. Además, trabajé ocho años en el área de formación y desarrollo de la multinacional de seguros Allianz.
Traductora en plantilla
Durante dos años me uní al equipo de traductores en plantilla de corporate benefits, una empresa especializada en portales de descuento e incentivos para empleados.
Traductora en Globalja
La traducción y la corrección siempre han estado presentes en mi vida laboral, pero fue en el año 2016 cuando decidí fundar Globalja, mi propia empresa de traducción. Detrás de Globalja hay muchos años dirigiendo proyectos lingüísticos, trabajando con clientes de sectores diferentes y colaborando con algunas agencias de traducción.
Formación continua
El mundo de la traducción cambia rápidamente. Por eso, siempre que puedo, hago cursos que me ayudan a ponerme al día y mejorar mi trabajo, como cursos sobre IA, traducción jurídica, corrección de textos, herramientas específicas para traductores, etc. Podrás encontrar más información sobre mí en Linkedin y Xing.