Traducción especializada

Los textos especializados requieren una terminología propia y un conocimiento específico del sector.

Si quiere, puedo traducir sus contenidos en las siguientes áreas:

Publicidad

Traducción de contenidos publicitarios para internet o para los medios tradicionales: anuncios, campañas publicitarias, ofertas comerciales, presentaciones, folletos, estudios de mercado, catálogos de productos, blogs, sitios web, libros electrónicos, discursos en formato audio y vídeo, etc.

Humanidades

Traducción de textos para organismos internacionales y sobre temas de cultura, educación, literatura, filosofía, psicología, arte, inmigración, política, historia, etc.

Educación y formación

Traducción de material didáctico, libros escolares, trabajos académicos, artículos de divulgación, ponencias, programas de formación, libros de texto, exámenes, pruebas de ingreso, etc.

Economía y finanzas

Cualquier documento corporativo que forme parte de su empresa: presentaciones, informes, comunicados, documentos administrativos, balances, planes de negocios, manuales para empleados, normativas, etc.

Turismo

Traducción para el sector de viajes, ocio y hostelería. Desde guías turísticas, folletos informativos, itinerarios, menús de restaurantes hasta sitios web de hoteles, alquiler de casas, empresas de ocio o parques naturales. Todo tipo de información para eventos, congresos, ferias, museos, etc.

Otros

¿No encuentra aquí lo que quiere porque pertenece a otro sector? ¿Trabaja en la industria automovilística, del transporte, textil o alimentaria? ¿Es un distribuidor minorista? Dígame qué necesita y diré si puedo ayudarle.